Пустынная Звезда... Заря и Бриз

Импровизация Caravane - Raphael

 ЗАРЯ

 Пусть в подворотне лает пёс тревожно,
 Для каравана он - не показатель
 С пути уйти, поддавшись страхам ложным,
 Своих верблюдов развернуть обратно.

 Нам прочит он, что там, за горизонтом,
 Ждут караван потери и страданья.
 Верблюд идёт, и пусть за поворотом
 Мираж расстает, став воспоминаньем.

 В песках дорог глазам неискушенным
 Не разобрать - слепит простор безбрежный...
 Иди, мой караван, любовью снаряженный,
 Туда, где Он манит меня надеждой.


 БРИЗ

 Что наша жизнь?.. Ты караван...
 Мы родились в том караване
 И пусть вокруг - опять туман?
 Мы не заблудимся в обмане!

 И пусть не видно ночью звёзд?
 Мы нарисуем - в небе звёзды...
 Куда идти?.. Лишь в нас вопрос
 И нам ответить... Очень просто!

 И если мало - в небе света...
 Ты сам во мгле звездой свети -
 Не жди небес во тьме рассвета
 У каравана... На пути!

 Свети собой, как тот же Данко...
 Любовь... Основою основ!
 И не застрянут караваны,
 Дары везущие
  Волхвов!


 Леди...


 ЗАРЯ

 Существованья суть в движеньи,
 Пока ты не смыкаешь глаз,
 Пока плывешь, как по теченью,
 В песках сегодня и сейчас,

 Они твой караван поддержат,
 За миражом не уведут,
 И на пристанище надежду
 Тебе - как путнику - дадут.

 Иди туда, где барханом
 Найдешь еще один бархан.
 Ведь час настенет - каравану
 На встречу выйдет караван,

 Что, как и твой, блуждал в пустыне
 Десятки одиноких дней.
 И, может статься, что отныне
 Он станет вдруг судьбой твоей.


 ЗАРЯ

 Звезда Востока

 Подёрнут дымкой розовый закат.
 Звезда зажглась на небе одиноко.
 В печали кто, скажи нам, виноват,
 Твоей такой таинственно-глубокой?

 Глядит Звезда на желтые пески,
 Где каравана след простыл сегодня.
 Ушел Он... и теперь так далеки
 Сердца друг другу, только не свободны.

 От минарета слышен мерный крик-
 Всех муэдзин зовет склонить колени.
 И лишь звезда не прячет томный лик
 И не спешит молиться непременно.

 Она следит, как входит караван
 В уже совсем иное измеренье -
 Туда, где за барханом ждет бархан,
 И время изменяет ритм теченья.


 БРИЗ

 Несколько лет назад...

 Пустынная Звезда
 Имярек Бриз

 - Что скажешь, Ты!
 Хромец...
 Железный!

 Но отплясал твой жеребец
 и где плясал -
 там выросли цветы...
 Иной
 немой нам красоты...

 - Молчи!..
 Молчи, Тимур...
 Молчи!
 А Ты, Ковыль...
 Шепчи!..
 Шепчи и пой -
 песни тех песков...
 Шёлковый нам путь...
 Где проходили караваны,
 Шли сквозь пески,
 зыбучие барханы...

 Молчит пустыня?
 Согдиана...
 И где-то там...
 Там догорает
 в ночи Твоя
 Пустынная Звезда
 и где
 остановилось время
 навсегда?


 Леди...

 Заряна Зорина
http://www.stihi.ru/2019/11/29/9132


 Калькированный перевод песни
 Caravane Raphael

 Это то, что у меня слёзы на глазах
 Наши руки больше не вместе
 Я также немного встряхнуть
 Разве что я не буду ждать

 Будем ли мы снова в дороге
 То, что мы близки к ночи
 Это то, что этот мир головокружения
 Это то, что в один прекрасный день быть наказаны

 Я буду ползти, как ребенок
 Разве, что у меня нет рубашки
 Это Бог, который делает нас
 Это Бог, который разрушает нашу

 Разве что ничего не может случиться
 Так не должно быть правосудие
 Я родился в этом караване
 И мы идём прийти на
 Приходить

 Приходить
 Вы читали ту ту, ту ту ту лу ...

 И потому, что моя кожа только один я
 Вскоре, как мои кости на ветру
 Я родился в этом караване
 И мы идём прийти на
 Приходить

 Приходить
 Вы читали ту ту, ту ту ту лу ...
 Приходить
 Вы читали ту ту , ту ту ту лу ...


Рецензии