Переводы Sonnet 4 de W. Shakespeare

                William   Shakespeare 
                Sonnet  4
                (c английского)
Vrai  gaspilleur,   pourquoi  depences-tu
Ton  heritage  dans  un  saccage  extravagant ?
Mais  la  nature  ne  nous  donne  rien  comme  la  vertu.
Nous  recevons  beaucoup  de  dettes  gratuitement :

Alors, le  beau  avare,  tu  es  heureux  d’attribuer 
Le  don  qui  t’est  donne  pour  transmission,
Et  innombrable  tresor  tu  ne  veux  pas  louer,
N’etant  devenu  le  plus  riche  homme.

Mais tu  conclus  des  transactions  avec  toi-meme
Et  tu  te  prives  des  benefices  grands.
A  l’heure  de  pointe,  fixee  par  le  destin,
Quel  compte  rendras-tu  dans  tes  detournements ?

Ta  beaute  inutile  doit  etre  enterree,
Ce  qui  servait  a  etre  executee.


Рецензии