Переводы Sonnet 4 de W. Shakespeare
Sonnet 4
(c английского)
Vrai gaspilleur, pourquoi depences-tu
Ton heritage dans un saccage extravagant ?
Mais la nature ne nous donne rien comme la vertu.
Nous recevons beaucoup de dettes gratuitement :
Alors, le beau avare, tu es heureux d’attribuer
Le don qui t’est donne pour transmission,
Et innombrable tresor tu ne veux pas louer,
N’etant devenu le plus riche homme.
Mais tu conclus des transactions avec toi-meme
Et tu te prives des benefices grands.
A l’heure de pointe, fixee par le destin,
Quel compte rendras-tu dans tes detournements ?
Ta beaute inutile doit etre enterree,
Ce qui servait a etre executee.
Свидетельство о публикации №123031300387