глава 12 Господин Тискью не так прост

«Понимаете ли, уважаемая Луиза. Я педофил.» - постарался объяснить Серж.
«Простите мне мою необразованность, не могли бы вы объяснить мне, что именно значит педофил?» - поинтересовалась мадемуазель.
«Это слово происходит из древнегреческого языка, а обозначение донельзя простое. Дословно: тот, кто любит детей. Ну скажите мне, кто же не любит этих славных, сладеньких карапузиков?» - спросил мужчина.
*знаю одного человека* - подумала Арлекина.
«Понимаете ли, мне легче с детьми. Я не могу найти себе собеседника старше 15. Ну и конечно они меня привлекают в самом наилучшем смысле.» - сказал Серж.
«Позвольте поинтересоваться, у вас их так много, так откуда же вы достаете столько? Неужели тупоголовые крестьяне только и делают что плодятся и мрут, оставляя после себя полчища сирот?» - девушка была явно возмущена.
«Вы проницательны, cerise mure. В этом есть доля правды, но я предпочитаю детишек знати. Не хочу чтобы по дому бегали черножопые уродцы или оболтусы с селянскими мордами. Но так же и не беру слишком знатных, так как с наибольшей вероятностью это будет хромой и кривой плод кровосмешения.» - Серж уже улетел в тонкие подробности, ему было не сложно, ведь он рассказывал о любимом деле.
«Не убегайте от моего вопроса, где вы их берете, сир?» - Арлекина.
Встав из-за стола и взяв девушку под руку, мужчина повел её вглубь сада, якобы смотреть розы. Когда они дошли до точки назначения, он повернулся к мадемуазель и понизив голос сказал:
«Я не знаю какие цели вы преследуете, но поскольку вы близки к Мари я склонен вам доверять. Детей мне доставляет один хороший знакомый, он их похищает, покупает, продает.» - пояснил господин.
У Арлекины мигом загорелись глаза, она знала в какое русло заходит их разговор.
«Кто он? Скажите, кто?» - сорвалась юная мадемуазель.
«Тише, это Тухлый Жан. Мой давний приятель.» - Серж.
«Серж, вы бы оказали мне огромную услугу, если бы только сказали как связаться с этим мужчиной.» - Арлекина.
«Если он тебе потребуется, пойди на двор чудес Fief d’Alby и спроси его. Жана там все знают.» - Серж.
«Но двор чудес это самое отвратное и опасное место, после катакомб с говном, пожалуй.» - Луиза.
«Так и есть, но если ты преступник, нет места лучше чтобы скрыться. В этот район не сунется даже охрана короля. Если захочешь его найти, то он между ул. du Caire и ул. Reaumur.» - мужчина объяснил девушке.
«Не знаю как вас отблагодарить, дорогой Сержи!» - воскликнула Арлекина.
«Не мешайте мне совращать вашу сестру.» - с шутливой интонацией произнес мужчина.
Достаточно времени уже прошло, чтобы не вызывать подозрений Серж и Луиза подошли к столу, где сидела Мари с внушительным букетом свежих цветов. Арлекина сказала, что избранник сестры увел её в сад под предлогом помочь собрать для Мари композицию из её любимых цветов. Кто же знает о любимых цветах девушки больше её родной сестры?
Serge был усыпан благодарностью от своей юной любовницы. Они сидели за столом, воркуя перед Арлекиной и обмениваясь похабными шуточками о предстоящей совместно проведенной ночи.
«Сестрица, дорогая, я не смогу остаться здесь сегодня на всю ночь. Я, пожалуй, поеду.» - сказала Луиза.
«Ну же, мадемуазель Ришар, останьтесь хотя бы на представление моих деток, они будут играть в Содом и Гоморра!» - явно возбужденный этой темой сказал Serge.
«Хватит с меня на сегодня ваших долбанных молокососов, уважаемый. Доставьте завтра мою сестрицу в целости и сохранности, при ином раскладе произойдет карательное оскопление, имейте это ввиду. Хорошего вечера, господа!» - бросила Луиза и ушла.


Рецензии