Дорис Дэй - Просто жалкая ложь

https://www.youtube.com/watch?v=pCdGIYD1j2I

Тьюб Doris Day - "That Was A Big Fat Lie" from It's A Great Feeling (1949)

Поёт Дорис Дэй "Просто жалкая ложь" из музыкальной мелодрамы "Это великое чувство" ("Голливудская мечта")(1949)

I kind of believed you when you said your nights were lonelyUntil the day that I came by
Until the day that I came by
But when you whispered that I was your one & only
That was a big fat lie

I should have been wiser than I was
And seen right through you
But the moon got in my eye
That stuff about I never lived until I knew you
That was a big fat lie

You must have started to fib when you were wearing a bib
And such a habits hard to break
A little lie is okay
But when you lie night & day
Thats more than even I can take
You told me we oughta marry
And I let you sway me
Kissed my happy days goodbye
And when you told that man youd honor & obey me
That, baby, was a big fat lie

Lets face it you're no George Washington
And over- exaggeration of a super prevarication?
That a big fat lie









Поверила было, как сетовал, мол. одинок. жизнь впустую,
Пока к тебе я как-то не зашла.
Когда ты шептал, в целом мире одна для тебя существую,
То жалкая ложь была.
 
Теперь уж я не столь наивна,
И насквозь тебя я вижу
И с глаз моих упала пелена
Уловки и приёмы все твои предвижу,
В них только ложь заключена
 
Похоже, ты уже лгал, когда в коляске лежал,
Привычку скверную обрёл
Стал до вранья ты охоч,
Потом стал лгать день и ночь
Меня ты этим так довёл
Сказал. поженимся мы,
Тебе отдалась я тогда
Ты ж ручкой сделал лишь тогда
Тебе ведь верила я, казалось всё - навсегда
Но снова ложь это была
 
Ты глянь на себя, на Джорджа Ващингтона не тянешь
А,. слишком большое значение для такого преувеличения
Для такого жалкого лгуна

 
Перевод Серджа Блэкторна


 

 


Рецензии