Сара Тисдейл. Майский ветер
Как кто-то дверь, запрёт покрепче.
Полезен будет голод, как урок
И мне так будет много легче.
Но тут по кровле крыш влетел
Весёлый влажный ветер мая
Мотив душевный нежно пел,
Что во дворе рояль играет.
От солнца комната светла.
Любовь в моих взыграла жилах:
«Я дверь твою сожгу до тла,
Освободи- ка сердце, живо!»
25.02.2023г
May Wind. Sara Teasdale
I said, "I have shut my heart
As one shuts an open door,
That Love may starve therein
And trouble me no more."
But over the roofs there came
The wet new wind of May,
And a tune blew up from the curb
Where the street-pianos play.
My room was white with the sun
And Love cried out in me,
"I am strong, I will break your heart
Unless you set me free."
Свидетельство о публикации №123022507776