Тарас Шевченко. Хоть и лежачего не бьют...

Хоть и лежачего не бьют,
Лежать паршивой не дают
Собаке. А тебя, о сука!*
И сами мы, и наши внуки,
И люди миром проклянут!
Не проклянут, а лишь харкнут,
Лишь только плюнут на ту стаю
Щенков, отдоенных** тобой,
Которых ты щенила.*** Боль,
О боль моя, о мука злая!
О скорбь-печаль моя тупая!
Пройдёшь ли ты когда-нибудь?
Окончишься ли? или псами
Цари с министрами-рабами
Тебя затравят, задерут??
Не задерут. А люди тихо,
Без всякого лихого лиха
Царя на плаху поведут.

                20 октября 1860,
                С.-Петербург



* А тебя, о сука! — Речь идёт о вдове-императрице Александре Фёдоровне, жене Николая І, матери Александра II, такой же реакционерке, как и её приснопамятный муж. Этим стихотворением Шевченко откликнулся на её смерть (умерла 19 октября 1860 г.). Сатирический портрет этого "солдата в юбке" поэт представил ещё в поэме "Сон" (1844).
** Отдоенный (устар.) — вскормленный грудью.
*** Щенков, отдоенных тобой, Которых ты щенила. — Едкий намёк о плодовитости императрицы: кроме царя Александра II, она была матерью ещё шести его братьев и сестёр.





«Хоча лежачого й не б'ють...»

Хоча лежачого й не б'ють,
То і полежать не дають
Ледачому. Тебе ж, о суко!
І ми самі, і наші внуки,
І миром люди прокленуть!
Не прокленуть, а тілько плюнуть
На тих оддоєних щенят,
Що ти щепила. Муко! Муко!
О скорб моя, моя печаль!
Чи ти минеш коли? Чи псами
Царі з міністрами-рабами
Тебе, о люту, зацькують!
Не зацькують. А люде тихо
Без всякого лихого лиха
Царя до ката поведуть.

                20 октября [1860,
                С.-Петербург]


Рецензии