Кларенс Джеймс Деннис Песня о любви
A Love Song
O! Hernia! My hernia.
'Twas here we parted dear
A parting that for four long weeks
Held me in sickness here.
But three short hours I knew you, love
Well I remember yet
I left a tram in Collins street
And suddenly, we met.
No mortal could have parted us
While reason held its sway
They drugged me, Gentle Hernia
And carried you away.
And then I knew my Hernia
Where ere what ere you are
Our parting at Coonara Street
Has left me with a scar.
A scar that I shall bear thro life
A memory of you.
And Hernia! O Hernia,
My bank-book has one too.
Кларенс Джеймс Деннис
Песня о любви
О, грыжа моя милая!
Вот здесь расстались мы!
Разлука опостылая,
Кошмарнейшие сны.
В моей душе любовь горит,
Но помню, милый друг,
Я остановку Коллинз-стрит,
Где встретились мы вдруг.
Никто бы нас не разлучил,
Пока в себе я был,
Но врач наркотик мне вкатил,
Любовь мою убил.
Тогда я о тебе узнал,
Что у меня ты есть,
Разлука наша, врач признал,
Оставила шрам здесь.
Я буду с этим шрамом жить,
Вздыхая и любя,
И в книжке банковской носить
Другой шрам от тебя.
Кларенс Майкл Джеймс Станислаус Деннис (1876 – 1938) – австралийский поэт. Наиболее известны его юмористические стихи на диалекте, особенно «Песни сентиментального парня».
Свидетельство о публикации №123021702347
Юшкевич Елена Васильевна 17.02.2023 23:26 Заявить о нарушении