Вот Симеон и снова встреча

Вот, Симеон, и снова встреча,
Пылинкой год улёгся в вечность,
Кровавая истории не затихает сеча,
Всё больше превращаясь в бесконечность.

Тебе завидую – увидел ты кого хотел,
Твоё неверие пророку* окупилось,
Ещё при жизни в глаза Господни ты смотрел,
И ангельская песнь свершилась.

В твоём лице Ветхий Завет,
Встречался в облике младенца с Новым,
Ты ждал безмолвно триста  лет,**
С миром уйти всегда готовым.

Честь  Птолемей тебе в веках,
Ты выполнил своё предназначенье,
Найдя святого старика,
Для встречи Гостя по рождению
15.02.23г.


*   при переводе ветхозаветного текста пророка Исайи на греческий язык, по поручению египетского царя Птолемея, Симеон решил исправить ошибку, заменив слово Дева на Жену(Дева родит сына). Ангел остановил его и поклялся, что Симеон не умрёт, пока воочию не убедится в истинности этого пророчества.

** Симеон жил триста лет пока не исполнилось пророчество. Старец взял малыша на руки и воскликнул: "Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему с миром".


Рецензии