Пейо Яворов. Тюрьме

Тюрьме

Горда безвестных каторжных работа-
над рёвом волн замшелая стена,
в грязи решётка; ржавые ворота-
тюрьма что смерть прохладна и черна.
 
Тюрьма- юдоль лишений и пороков,
страданья, подлость, кара и разврат,
сама устав превыше норм и сроков,
мир жертв и катов, а героям ад.

И я шепнул, я выдавил темнице:
немая дура, дьявол твой отец,
и у тебя чему есть поучиться:
крутой и веской речи что свинец-

анакреонту воплями пророчить
тобой ещё несломленным рабам
восстанье изо всей свирепой мочи-
на волю вон по трупам и гробам.

И я шепнул, я выдавил темнице:
да я б тебя вот этими свалил!..
руками...мощи нет, а дух дразнится-
о, что за ад я б миру отворил!

Молчит как пень бесовская гордыня
над рёвом волн- немая, высока
но кровь рабов её в сердцах не стынет-
кипит, неукрощённая, пока

не вспыхнет свет кровавого возмездья-
умоются слезами гнёт и тьма,
чета героев- узников безвестных-
тебя в руины обратит, тюрьма!

И ветер тучи чёрные развеет,
займутся звёзды, солнце и луна;
сглотнув руины, море онемеет-
земля очнётся от лихого сна!

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Пред тъмничний зид

Пред мен стои зловещ и хладен,
обрасъл с мъх, тъмничен зид;
ръшат за лъч прозорец жаден,
врата ръждиви... мрачен вид.

Стои - свидетел грозен, вечен
на зло, нищожество, разврат;
стои, в проклятия облечен;
стои намръщен, с кръв облят.

Стои, немей... и шепна ази:
Да бе ти, зидо, говорил,
какъв ли речник ти пред нази
със думи нови би открил?

От теб научил би певеца
за кръвна песен нов език -
по-страшен бил би от свинеца
пророческия негов вик!

Стои, немей... и шепна ази:
Да би се, зидо, в миг срутил,
какви картини ти пред нази -
картини адски - би разкрил?

Стои скала тъй сред морето
със смърт жестока на гърди,
виси тъй облак на небето
и скрива светлий рой звезди.

Ала настане ден уречен,
надвиват бурните вълни,
гранитът пада, с шум увлечен,
в шира безбрежен - глъбини.

Настане час и вихрът буден
разгонва облаците с бяс,
звездите светват с блясък чуден,
с лривет обаен гледат нас...

Ще дойде ден, и кръв и сълзи
ще блъвне тука камен всяк,
на правий гняв под вихра бързи
ще рухнеш ти - ти, зидо, як!

Пейо Яворов


Рецензии