Всё!

Всё! Зима завершает свой путь.
Безвозвратно теряет доспехи.
Ледяной её норов, хоть крут,
Не способен быть властным навеки.
Вот и всё! Словно выдох лучи
Солнца, что прорвалось сквозь морозы,
И трещи ты теперь, не трещи,
Зацветут всё равно снова розы.
Я прощаюсь негромко с зимой.
Неужели с тобой не согласна?
Удивляюсь сама, как легко
Подчиняет весна сердце властно.
И мой панцирь душе ледяной
Потихоньку, как платье, сползает,
Обнажая весенний настрой,
Где по-новому солнце играет.


Рецензии
И вот уже трещат морозы
И серебрятся средь полей...
(Читатель ждет уж рифмы розы;
На, вот возьми её скорей!)

(из романа «Евгений Онегин»)

прекрасно

Удачное применение анафоры "все" и "вот и все".
Глагольная рифма одна и только в конце, что дает более детское восприятие концовки, но это и хорошо, чувство легкости в конце соответствует общему движению настроения в стихотворении.
"трещи ты теперь, не трещи" создает уютную сказочную атмосферу с нотками диалектики этической альтернативы.
Мне нравится.

Про розы и морозы не мог не вспомнить А.С. Пушкина))

И мой панцирь душе ледяной
Потихоньку, как платье, сползает,

Тут либо панцирь в душе
Либо панцирь души

"панцирь душе" меня смущает)

Речевой повтор "душе" и "душевный настрой" лучше скорректировать и следить за этим.
Но лучшее - враг хорошего)

Спасибо, тоже жду, когда заиграет весеннее солнце.
С теплом.
Стихотворение понравилось.

Дмитрий Пашков   15.02.2023 16:15     Заявить о нарушении
Да, морозы - розы часто встречающееся сочетание в рифме, но дело в том, что я выращиваю у себя на участке розы, и мысли были о них))) Они у меня то замёрзнут, то отрастут, зимы у нас холодные в Сибири. Мой панцирь душе - именно так: панцирь, подаренный мной душе, тут такой смысл - одежда душе.
Как-то получилось, что запараллелились явления природы и состояния души) Подправлю там где повторы слов. Спасибо!!! Очень рада знакомству!

Гепфнер Ольга 2   15.02.2023 19:07   Заявить о нарушении