А. В. Красюку

Действующие лица:

Александр Васильевич Красюк (род. 1942), тогдашний преподаватель фортепиано владимирского муз.-пед. института – на фото кафедры стоит в первом ряду справа.
Евгения Гинзбург, его студентка.


Исполняется на мотив Каватины Алеко из оперы Сергея Рахманинова «Алеко»


Музпед весь спит.  Красюк один
Там лысиной ночною блещет.
Что ж сердце бедное трепещет?
Какою грустью он томим?

«Без долгих дум, без сожаленья
Я б всех студентов выгнал вон...
Так нет! Оковы просвещенья!
Всё ходят, ходят на урок,
Всё ходят, ходят, но не впрок;
И лишь одна из них с талантом,
Одна с послушною душой!..
Её я б сделал музыкантом,
Когда бы не…  О, боже мой!

О, Гинзбург! Как она играла!

Как часто, приходя ко мне,
В пустынной тишине
Часы мы в классе проводили!
Как часто нежным allargando
Или внушительным sforzando
Задумчивость мою
В минуту разогнать умела!
Я помню: Брамса с нежной страстью
Играла мне она тогда.
Ещё Бетховена две части,
На лучшем уровне всегда.

И всё тогда я забывал,
Когда игре ее внимал,
И как безумный задавал
Этюды, фуги и сонаты,
Я думал, даже «Карнавал»
Она б сыграла… А она,
Учебной страстью полна,
Прильнув к фо-но, в глаза глядела…

И что ж? Так что ж? И Женя неверна!
Да, Гинзбург неверна!
К фортепиано охладела!»



Оригинальный текст либретто оперы «Алеко»:


Весь табор спит.  Луна над ним
Полночной красотою блещет.
Что ж сердце бедное трепещет?
Какою грустью я томим?

Я без забот, без сожаленья
Веду кочующие дни.
Презрев оковы просвещенья,
Я волен так же, как они,
Я волен так же, как они;
Я жил, не признавая власти
Судьбы коварной и слепой;
Но боже! как играют страсти
Моей послушною душой!..

Земфира! Как она любила!

Как нежно прислонясь ко мне,
В пустынной тишине
Часы ночные проводила!
Как часто милым лепетаньем,
Упоительным лобзаньем
Задумчивость мою
В минуту разогнать умела!
Я помню: с негой полной страсти,
Шептала мне она тогда:
"Люблю тебя! В твоей я власти!
Твоя, Алеко, навсегда!"

И всё тогда я забывал,
Когда речам ее внимал
И как безумный целовал
Её чарующие очи,
Кос чудных прядь, темнее ночи.
Уста Земфиры… А она,
Вся негой, страстью полна,
Прильнув ко мне, в глаза глядела…

И что ж?  И что ж?  Земфира неверна! 
Земфира неверна!
Моя Земфира охладела!


Рецензии