Пародия. Перезагрузка
Сабина Стрешнева
Не дождалась я перемен.
По-прежнему ты равнодушен.
Но говорю тебе Je t'aime,
Хоть вовсе не желаешь слушать.
Умом я тронулась. Совсем.
Любви история простая.
И всё твержу Je t'aime quand meme,
Тебя, себя ли убеждая...
* Je t'aime quand meme - Я всё равно
тебя люблю (франц.)
ПАРОДИЯ ****ПЕРЕЗАГРУЗКА*****
Мне не дождаться перемен
И посему ищу замену
Тому, кому твердила я Je t'aime,
И билась головой об стену.
Меня он слушать не желал,
Был к воздыханиям равнодушен
И слов моих не принимал -
Французский для него был скушен.
Умом я тронулась совсем.
Лекарство мне – любовь иная.
Ищу её – не пью, не ем,
В Сети посты знакомств листая.
И всё твержу : «Найду, найду!»
Себя в горячке убеждая
И пялюсь в монитор в бреду,
В душе удачу ожидая.
Открылся ларчик без труда
И фишка в том была простая:
Нашлась замена. Да! Да!! Да!!!
В лице мужчины из Китая!
Теперь, как непотребный сон,
Мне вспоминается французский.
И в новой страсти есть резон,
И польза есть в перезагрузке!
Пусть ты в быту – не без проблем,
Характер далеко не райский,
И всё-таки Je t'aime quand meme,
Дай только выучу китайский!
Свидетельство о публикации №123012905120
Но русские женщины и в возрасте пользуются спросом.
Успехов в творчестве и всего доброго.
Валентина Меркушева 2 30.01.2023 01:00 Заявить о нарушении
Благо дарю за отзыв!
Андрей Гусев 7 30.01.2023 11:46 Заявить о нарушении