Распродажа

Люди навсегда покидают жилище,            Occupants leave home for ever,
Оставленный дом молча их ищет.            Abandoned house searches for them.
Куда ушли? - cпросить нельзя их...        Where are they? – no answer…
Наблюдает исподтишка,                It watches undercover
Как идут с молотка                The whole sell-out
Кусочки жизни прежних хозяев.             Of the gone owners’ life slices.

Меняют адреса картины                Selected carefully stylish canvases
Стильного интерьера гостиной,             Move to various new residences,
Пора креслам в путь и зеркалам,           Furniture and mirrors depart,
Изящные фигурки                Elegant figurines
Ищут новые уголки,                Looking for new scenes,
Посуда готова к чужим вечерам.            Dishes ready for other people parties.

Покупатели заходят с улицы,               Buyers investigate the garden,
Снуют по комнатам, торгуются,             Scurry around rooms and bargain,
В дизайне ищут искры идей...              Make picks without scruple...
И с вещевыми победами,                And with shopping victories,
O следствиях не ведая,                Unaware of consequences,
Несут часть мира иных людей.              Get world's bits of other people.

Фрагменты переселились,                To accept new acquisitions
Наши стены раздвинулись,                Our rooms made expansions
Принимая новых жильцов....                Helping newcomers to settle…
И смыкается постепенно                And dissimilar destiny paths
Смещённых во времени                Shifted in time and space
Несхожих путей кольцо                Gradually close a circle


Иллюстрации: Мэтти О'Келли "Распродажа"


Рецензии
Очень интересные Стихи.
Прочитал с удовольствием.

Вестр   19.02.2024 03:04     Заявить о нарушении
Очень рада, что стих показался интересным.
Спасибо!

Наталия Бочарова   19.02.2024 09:01   Заявить о нарушении