Ветры, ветры, о снежные ветры... Перевод

Winde, Winde, ihr schneeweisse Winde,
Weht nun ein mein vergangen Dasein...       
Als ein Bub moechte ich mich wiederfinden,
Weiss wie Blume am nahen Feldrain.

Sind es Klaenge wie die Hirtenhornes,
Um fuer mich und manch andrem hingehn...
Sternenglocken in meinen Ohren
Streut mir abendlich fallender Schnee.
   
Stillt den Schmerz dieser nebelloser Trillern,               
Ruft er mich in den Schneewirbel rein...
Moechte ich stehn wie ein Baum in der Stille,
Neben Wege nur auf einem Bein.

Hoerend schnaubendes Pferd, wuerd ich gerne
Schmusen mit jedem Busch oder Gras...
Hebt, ihr, Mondpfoten, hoch in die Sternen
Meine Traurigkeit wie volles Fass.


Рецензии