Дхаммапада в метрическом переводе 18

Малавагга
Нечистота

235. Ты похож сейчас на лист засохший,
Тебя люди Ямы поджидают.
Ты ж стоишь уж на пороге смерти.
А провизии-то нет в дорогу.

236. Мудрым будь и сделай себе остров,
И усилья прилагай скорее.
Так очищенный от всякой скверны,
Мира Благородных ты достигнешь.

237. Жизнь теперь к концу твоя подходит,
Перед Ямой вскоре ты предстанешь.
На пути туда жилья не будет.
А провизии-то нет в дорогу.

238. Мудрым будь и сделай себе остров,
И усилья прилагай скорее.
Так очищенный от всякой скверны,
К смерти и рожденью не вернёшься.

239. И пусть мудрый понемногу
Изо дня в день удаляет
Свою скверну, как снимает
С серебра златых дел мастер.

240. Словно ржавчина железо разъедает,
Так того, кто здесь неверно дхоны, *
Разрешённые употребляет,
В мир скорбей ведут его поступки.
* Одеяние, еда, кров, лекарства

241. Редкость чтенья портит мантры,
А небрежность дом позорит.
Лень позорит нашу внешность,
Сторожа халатность портит.

242. Женщину беспутство портит,
А даятеля же – скупость.
Зло – нечистота как в этом
Мире, так и в мире дальше.

243. Но порок есть всех пороков
Хуже, то – невежество.
Вы ж, избавившись от скверны,
О, монахи, будьте чисты.

244. Тот живёт легко, кто дерзок,
Как ворона нагл, бесстыден,
Кто смутьян, высокомерен,
Клеветник, к тому ж порочен.

245. Тяжела жизнь человека
Скромного, ведь он стремиться
К чистоте, благоразумно
Ищет чистый путь в сей жизни.

246-247. Кто живых здесь убивает,
Кто неправду произносит,
Не своё берёт в сём мире,
Кто и спит с чужой женою,
Кто к спиртному пристрастился,
К опьяняющим напиткам,
Тот под корень своей жизни
В этом мире сам копает.

248.Знай, о, человек, об этом:
«Невоздержанность – привычка
Злая». Да не причинят грех,
Жадность тебе долгой скорби.
 
249. Люди подают по вере
Иль по своему желанью.
Тот, кто не доволен пищей,
Данною ему другими,
Тот не может днём и ночью
Мысли все сосредоточить.

250. У кого же чувство это
Выкорчевано, убито,
Тот способен днём иль ночью
Мысли все сосредоточить.

251. Нет огня, как пламя страсти,
Приступа, как приступ гнева;
Сети нет, как сеть иллюзий,
Нет реки, как поток страсти.

252. Легко видеть недостатки
У других, свои же трудно.
Как мякину недостатки
У других развеять можно,
А свои скрывать, как жулик -
Неудачный бросок в кости.

253. Тот, кто видит недостатки
У других, всегда придирчив,
Его скверна возрастает,
Далека от истребленья.

254. В небе нет путей; монаха
Нет вне сангхи; люди жизни
Мирской рады, но свободны
От иллюзий мира Буддхи.

255. В небе нет путей; монаха
Нет вне сангхи; вечного нет
В этом мире, только Буддхи
Не меняются вовеки.


Рецензии