Хуана де ла Крус Сонет о страсти
Procura desmentir elogios
Попытка разоблачить хвалу
То, что ты видишь, - обман красок,
великолепие заимствовал он от искусства,
обман старательный простого чувства
и силлогизмы ложных масок.
В нем лесть, любительница сказок,
в борьбе со временем, впавшем в безумства,
сражается с годами в безрассудстве,
со старостью, в силе ища подсказок.
Старается она напрасно, тщетно,
и бесполезен амулет волшебный,
Гибнет нежный цветок под ветром.
Ошибка глупости чрезмерной,
страсть пагубная - в грёзах о бессмертном,
в остатке: труп, пыль, тень, химера.
24.01.2023
Свидетельство о публикации №123012408344