Застолье

И я пришел тебя от Happi  Birthdaу [хэппи бездить],
Поздравить с днем рождением твоим,
Сказать сей тост, поднять стакан, закрыть глаза и дернуть,
Налитого в него не знаю что и чей-то там рукой.

Позволь уж, очередной раз в жизни,
Вновь встретиться за круглым сим столом,
Сказать два слова, вручить подарок скромный
И лопать-трескать, водку пить рекой.

Дай бог здоровья встретиться нам снова,
Что б эта встреча не в последний раз,
Что б к очередному твоему Birthdaу [бесздею],
Любой из нас не против был  увидеть каждого из нас.

Здоровья в последующих трехстах днях жизни,
Скопленья сил, желанья их прожить,
Что б не был очередной тебе день,
Днем похмелья, как  после всех сегодняшних торжеств.

Все мы рассчитывать будем снова,
Собраться вместе в день рожденья за поллитрой на столе
И повторять такое же застолье
Еще многие-многие годы жизни твоей на земле.



НЕК-то
01 – 08 сентября 2018 г.
хэппи бездить – от Англ. Happi  Birthdaу (День рождения),
т.е. поздравить с Днем рождения


Рецензии