Чьигу - серебряное крыло

       У папы птицы Феникс и мамы Жар-птицы родился птенчик. Он был очень миленьким, но на папу и маму не был похожим, так как не мог возрождаться из пепла, как папа, и не пылал огнём, как красавица мама. Птенец внешне напоминал лебедёнка, и, что совершенно замечательно, с рождения имел серебряное оперение.
       Первые звуки, которые издал птенчик были «чьи-гу, чьи-гу..», поэтому родители так и назвали его – Чьигу.
      Папа с мамой не могли налюбоваться  птенцом, но при этом печалились при мысли: сможет ли летать их сыночек, имея металлические крылья? Чьигу, видя, как  родители, грациозно взмахивая крыльями, взмывают в небо, подражая им, махал крылышками, что однажды чуть не привело к беде: он вывалился из гнезда и наверняка бы разбился, не подхвати его вовремя рядом оказавшаяся мама.
       Когда птенчик немного подрос, родители начали обучать его полёту. Папа сажал малыша на спину и взлетал как можно выше, и по его команде птенец срывался со спины отца, и, хлопая крыльями, пытался удержаться в воздухе, но всякий раз кубарем падал вниз, где его тут же подхватывала мама и поднималась с ним вверх и сбрасывала с себя с тем, чтобы его подхватил ниже летящий отец. Тренировки продолжались долгое время, и небезуспешно. Учёба стала приносить плоды с момента, когда Чьигу научился парить в воздухе. Уже через месяц он носился стрелой, победно крича от переполнявшего его грудку восторга.
      Поздними вечерами, когда алмазные звёзды загорались на небе, Чьигу, уютно устроившись под крыльями родителей, сладко засыпал, убаюканный  сказками и колыбельными напевами родителей.
     Как-то он попросил папу и маму рассказать, как они впервые встретились, и услышал замечательное повествование, похожее на сказку о том, как папа Феникс однажды с земли любовался солнцем, и вдруг заметил, что солнце стремительно несётся на него, и не успел он  в ужасе отпрянуть, как от страшного жара превратился в кучку пепла. Но через мгновение кучка пепла зашевелилась, стала приобретать форму птицы и возрождённый Феникс увидел перед собой прекрасное сияющее существо, которое с непередаваемым удивлением взирало на него. Так они познакомились и стали жить вместе.
    Прошло время, и Чьигу превратился в чудесную большую птицу, сияющую золотом в лучах солнца и блистающую серебром в лунные ночи.
    Вскоре  ему стало тесно в родительском гнезде, которое ещё совсем недавно казалось таким просторным. Жажда познания чудесного мира манила его, и с разрешения родителей Чьигу, обняв на прощание их, взмахнул прекрасными большими крыльями и полетел на встречу с неведомым миром.
     Он проносился над полями и лесами, временами зависая над голубым озером, смотря на своё отражение в воде. Однажды он пролетал над живописным селом, где его внимание привлекли необычные существа – люди, их дома, их домашние животные. Чьигу с ветвей могучей ели несколько дней  наблюдал за жизнью села. Он с особым интересом наблюдал за бедной хаткой на краю села, где взрослые и дети явно нуждались в еде и одежде. Ночью, когда село было погружено в сон, Чьигу во двор бедняков сбросил несколько своих серебряных перьев. Утром он видел радость людей, нашедших драгоценные перья, а уже в ближайшие дни на их дворе появилась кормилица корова, куры, гуси, родители и дети стали хорошо одеты, и хозяин начал благоустраивать дом.
     Чьигу с рождения был окружён любовью, и теперь он посчитал своим долгом делиться любовью с людьми и со всеми живыми существами. С этих пор он летал над городами и деревнями и помогал нуждающимся людям, сбрасывая серебряные перья, благо, что оперение его крыльев тут же обновлялось.
     О чудесах, происходящих в округе, скоро повсюду заговорили люди:
кто-то якобы видел сияющее облако, с которого сыпались серебряные перья;
кто-то уверял, что это был метеорит, от которого огненными брызгами отделялись драгоценные пластины; одни же божились, что видели прекрасную птицу с серебряными крыльями.
     Один богатый и очень жадный человек, узнав, что чудесная птица поселилась в соседнем лесу, задумал поймать её. Он, узнал, что птица не пролетает мимо мест, где плачет ребёнок, и обязательно садится рядом и успокаивает дитя, танцуя вокруг него под мелодичный звон своего металлического оперения. Чтобы поймать птицу, злой человек положил на полянку своего плачущего младенца, заведомо замаскировав над полянкой ловчую сеть. Злоумышленник не ошибся, вскоре  к плачущему ребёнку подлетела большая сияющая птица, и ловец, дёрнув за верёвку, накрыл её сетью. Чьигу в первое мгновение удивился, но поняв опасность, своим металлическим оперением перерезал толстые верёвки сети, и, освободившись, взлетел вверх, но тут же вернулся на землю, бережно подхватил плачущего мальчика и унёс его от злого человека, не пожалевшего из-за своей жадности родное дитя.
    Чьигу долго летел с ребёнком, который мирно спал в его объятиях. Чьигу знал, куда надо принести чудненького малыша. Он после недолгого полёта
спустился на порог дома, где жила уже немолодая пара – муж с женой, у которых не было детей, и которые не прекращали молить Бога о даровании им ребёнка. Чьигу осторожно положил мальчика у дверей дома, постучал металлическим клювом в дверь, и, взлетев на ближайшее дерево, наблюдал, как, всплеснув руками, женщина подхватила ребёнка, прижала его к груди, и, как муж с женой, обратив лица к небу, долго со слезами благодарили Господа.
    Чьигу решил, что пора и самому вернуться в родное гнездо; он очень соскучился по дорогим родителям. Чьигу взметнулся вверх и стрелой понёсся в родные края. Уже через несколько суток он почувствовал дух родной земли и вскоре среди густых ветвей гигантского дуба различил вожделенное гнездо.
     Увы, гнездо было пусто. Чьигу несколько дней прождал любимых родителей, пока не понял, что они уже не вернутся.
     Чьигу вспомнил один из рассказов отца, в котором было сказано, что
мама Жар-птица прилетела с Солнца, а Родина папы Феникса – Луна.
И когда опустилась ночь, и перламутровый месяц повис над макушками деревьев, Чьигу взмахнул большими крыльями и устремился к заповедному диску, сияющему серебром вдали.


Рецензии