In der Boee. В порыве ветра

In der Boee

Ich moechte mit dir

Am Meer stehen

Und vor lauter Wind
In deinen Haaren

Deinen Mund suchen

    Fuer drei Kuesse

        Und Sand

       Und Moeven

Und eine kaputte Uhr

Die uns vergessen laesst

       Wer wir waren


Autor unbekannt




В порыве ветра

Мне хочется стоять у моря с тобой

Из-за дуновения
Закрывающего твоё лицо волосами

Искать твои губы
Для трёх поцелуев

И только песок
И чайки

И сломанные часы

Которые дают нам возможность забыть

Кем мы были


Автор неизвестен
Перевод мой


22.01.23


************************
В тему "В самый жаркий день лета"

http://stihi.ru/2023/02/12/379


Рецензии
Es funktioniert gut! Ich würde gerne mehr Gedichte auf Deutsch sehen!

(Могу ошибаться, поправьте если что).

Стефан Дёмин   24.04.2026 14:19     Заявить о нарушении
Всё время хочу и всё время что-то мешает. Как-то не до стихов сейчас.
Надо поднапрячься))

С уважением и апрельским приветом
К.С.

Кристалина Синдеева   24.04.2026 19:59   Заявить о нарушении
А немецкий у вас perfekt deutsch)) Respekt))

Кристалина Синдеева   24.04.2026 20:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.