Windy Nights. Р. -Л. Стивенсон
1.
Всегда, когда нет ни звезд, ни луны
И ветер вздымает вой,
Всю ночь несется сквозь явь и сны
Всадник во тьме сырой.
Нет ни огня: сумрак, ветер и топот.
Что он всё скачет – галопом, галопом?
Всегда, когда слышно стоны ветвей
И морю судов не жаль,
С топотом он по дороге своей
Скачет галопом вдаль.
Скачет всю ночь, удаляясь по тропам,
И возвращается - тоже галопом.
2.
Когда в небе нет звезд и луны
И ветер вздымает вой,
Скачет сквозь ночь, сквозь явь и сны
Всадник во мгле сырой.
Нет ни огня – ветер и топот.
Что он всё скачет, скачет галопом?
Когда деревья застонут слышней
И морю судов не жаль,
Он по дороге гулкой своей
Всё скачет галопом вдаль.
Топот галопа бьется вдоль троп
До поворота – и тот же галоп.
Windy Nights
by Robert L. Stevenson
Whenever the moon and stars are set,
Whenever the wind is high,
All night long in the dark and wet,
A man goes riding by.
Late in the night when the fires are out,
Why does he gallop and gallop about?
Whenever the trees are crying aloud,
And ships are tossed at sea,
By, on the highway, low and loud,
By at the gallop goes he.
By at the gallop he goes, and then
By he comes back at the gallop again.
Свидетельство о публикации №123012107291
и отдельно за Луи Стивенсона. Я его не по-читатель, но по крохе собираю дань уважение к его образу и созданном. И у вас, с вашим культурным вкладом этих крох немало посоединял в целое ( #КультурныйВкладЛуиСтивенсон )
Пока каждый из нас жив, любой теперышний и последующий - каждый будет писать такие стихи: тревоги, созерцания, стремления...полу-опустылые. Так надо.
В вашем переводе чувствуется сам автор, его мысли, уходящая эпоха классицизма
Владимир Шеврон 16.06.2025 18:54 Заявить о нарушении
С благодарностью.
Лабен Ида 18.06.2025 16:37 Заявить о нарушении
Владимир Шеврон 18.06.2025 17:41 Заявить о нарушении