Я тобой не болею боле...

Я тобой не болею больше
В странном танго снежной пороши
На уснувшего сада тропинках
Не сверкают, как перлы снежинки…
Снег искрится вообще не должен…

Я тобой не болею… Слышишь!
Час настал заклеймить тебя бывшим,
И в лучах ледяного рассвета
Отпустить тебя в речку –Лету,
Ты теперь в моей жизни лишний…

Я тобой отболела. Так вот!
Взорвала все дороги-тракты,
Запалила мосты за спиною,
Дорогой заплатив ценою,
За просмотр последнего акта.

Зарастает травою-былью,
Что ценилось когда-то…, а крылья,
Те, что хлопали за спиною,
Надломились и, лишь порою,
Чуть мерцают светящейся пылью.

Я тобой не повязана боле,
По земле, да по чистому полю,
Всю тоску, не скупясь, разметала…
Если надо, начну сначала
Со свободной от прошлого волей.


Рецензии
Елена, мне понятная ваша боль и решимость всё покончить рАзом и навсегда. Думаю, что будет правильнее звучать "Опустить тебя в РЕКУ ЛЕТУ". Везде в религиозных изданиях встречается река Лета (река забвения). В 4-й строке в первом куплете закралась машинальная описка. Думаю вы хотели напечатать "Не сверкают, как перлы снежинки"..." А то получилось с точкой, как разные предложения. Извините, это не критика, просто и у меня бывают ошибки и я благодарна тем, кто их находит.

Наталья Грандэ   11.03.2023 21:08     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Наталья. Спасибо. Конечно же, это одно предложение. Я последнее время пишу сразу же. Слышу, и пишу прямо на страницу. Причем, сначала слышу музыку, потом слова. Перечитываю в тот же миг, как записала. Часто бывает, что возвратиться и перечитать заново попросту нет времени. Сейчас поправлю. Еще раз СПАСИБО. Елена.

Елена Фокина2   12.03.2023 09:00   Заявить о нарушении