Алладин

Ты страну, друг, представь – далеко, далеко,
Караваны везде (бродят) вокруг,
Там мозаика слов, всех культур, языков,
Пусть и хаос, но всё же – дом (всё ж – мой дом).

Если солнце уж спит, если ветер шумит,
И удача с тобою – прочь
Все сомненья! Дерзай на ковёр и взлетай
В высоту и в арабскую ночь...

Ты по улицам змейкой к базару идёшь,
Друг, торгуйся! – Ведь золота жаль...
Там ибмирь, куркума,
Сводит запах с ума...
Там и шёлк, и атласная шаль.

Ты восторжен и пьян, ты плывёшь чрез туман
Манит музыка нот и речей,
И ты снова попал в это смерч и запал
Тех волшебных арабских ночей.

В арабских ночах есть и жаркость и пыл,
И также как днём, (всё) пылает огнём –
Чтобы ты не остыл...
В арабских ночах – плен восточной (прекрасной) мечты,
В удивительных снах, в волшебных песках
Ты с Вселенной «на ты»...

Выбирай, не спеши – пожеланьем решишь,
Ты избранник иль узник судьбы:
Все богатства Земли? Или костья в пыли?
Что решишь, суждено тому быть.
«Лишь один зайдёт сюда –
Тот, кто драгоценный блеск глубоко внутри,
Природный алмаз» (Страшный голос:)

В арабских ночах есть и звёздный полёт,
Ты пленник мечты, ночной красоты,
Ты ей окрылён...
В арабской ночи под восточной звездой
Ты бдителен будь, чтоб не утонуть (чтоб навек не заснуть)
Там в песках под луной.


Рецензии