авторский перевод стихотворения the arrow and the

стрелу я в воздух выпустил
куда? не знаю, та упала.
мой взгляд за ней не уследил,
не удержал мой взор металла.

я в песню воздух вдруг вдохнул,
она упала, но куда же?
я так устал, но день минул,
не смог восполнить я пропажи.

спустя лишь время, я нашёл
в дубе стрелу не пострадавшую.
и вот, что понял. пока шел,
услышал песнь в сердцах игравшую.


Рецензии