Роберт Сервис The Home-Coming Возвращение домой

                Robert William Service
                The Home-Coming

My boy's come back; he's here at last;
He came home on a special train.
My longing and my ache are past,
My only son is back again.
He's home with music, flags and flowers;
With peace and joy my heart's abrim;
He got here in the morning hours
With half the town to welcome him.

To hush my grief, night after night,
How I have digged my pillow deep,
And it would be the morning light
Before I sobbed myself to sleep.
And how I used to stare and stare
Across the harbour's yeasty foam,
Thinking he's fighting far out there...
But now with bells my boy's come home.

There's Mrs. Burke, she has her Ted,
But less the sight of his two eyes;
And Mrs. Smith; you know her Fred -
They took his legs off at the thighs.
How can these women happy be,
For all their bravery of talk,
One with a son who cannot see,
One with a boy who'll never walk.

I should be happier than they;
My lad came back without a scar,
And all the folks are proud they say,
To greet their hero of the war.
So in the gentle eventide
I'll give God thanks my Bert's come home...
As peacefully I sit beside
His tiny mound of new-turned loam.

                Роберт Уильям Сервис
                Возвращение домой

Домой мне мальчика привёз
Специальный важный эшелон,
Ни боли нет теперь, ни слёз –
Теперь со мною будет он.
Вокруг и флаги, и цветы,
В моей душе – восторг и лад,
Ко мне к утру добрался ты,
Всех горожан кумир, назад.

Как горе заглушить моё
Одна подушка знала лишь,
Я горько плакала в неё,
Рассвет придёт, а всё не спишь.
Я прежде думала: «Где он,
Как там воюет мальчик мой?»,
Бежали вдаль барашки волн...
Теперь вернулся сын домой.

У миссис Берк есть свой сын – Тед,
Ослеп и воевать не смог.
У миссис Смит – мальчишка Фред
Остался без обеих ног.
Как может счастлива быть мать,
Сколь не храбрись Вы напоказ,
Одна – чей сын не может встать,
Другая – та, чей сын без глаз?

Должна я их счастливей быть:
У моего и шрама нет,
И речи будут говорить,
Герою воинских побед.
Я Бога возблагодарю
Что возвратился Берт домой...
Сижу с ним рядом, говорю,
У холмика земли сырой.


Рецензии
Финальная фраза, просто потрясла...живые строки, цепляющие струны души...Спасибо.

Юшкевич Елена Васильевна   17.01.2023 23:23     Заявить о нарушении
Спасибо. Я тоже был и кренне тронут при переводе.

Анд Воробьев   18.01.2023 09:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.