где-то там...
Ширь простора.
беглых волн
надменный шепот
и уснувшая жара.
сон...мечта
конкистадора,
где-то там...
юбки пышные,
цыганки.
кастаньеты,
ритмы танго.
страсти пламя,
чувств костер.
разудалая Дуэнья…
затуманен взор.
Свидетельство о публикации №123011506648
Первая строфа, воленс/неволенс отсылает к сложному и противоречивому миру А.Грина. А вместе с ней врываются такие понятия, как мечта, детство, романтика, иллюзорность, книжность, идеализация настоящего. То есть те самые высшие сферы, которые отрывают от земли искусством. Начальный стих похож на экспозицию, где настроение и система образов "алый парус" и "надменный шепот волн" создают оппозицию по принципу "личность и ее восприятие в обществе". Эпитет "надменный" приравнивает энергию стихии воды к социуму, способному опустить любые мечтания.
Определение "беглые" придает воде оттенок вынужденной, скрытой свободы, отказ от каких-то обязательств, призванных сохранять традиции, даже может быть и мораль. Беглым можно оказаться только после наказания, а наказание — следствие некоего события, не вписывающегося в нормы. Так тема Грина становится чем-то отдаленно неприемлемым для окружения, даже до уровня преступления, отчуждения от остального.
У образа "конкистадора" на палитре русской поэтики ассоциативно может возникнуть два толкования. И они оба некоторым образом связаны с нарушение норм. Первое, это известная армия испанских/португальских покорителей национальных меньшинств и колонизаторов, второе — программный образ Н.Гумилева, с которым он себя ассоциировал, войдя в классический ранжир на волнах Серебряного века. Тема ментального и физического насилия здесь перекликается и топится в трансценденции сна и неопределенности конструкции "где-то там". Мотив возвышенности восприятия действительности, который в первом стихе проявился в теме "Алых парусов", во втором связан именно с этим — состоянием сна и неопределенности. Так тема искусства переходит из внешнего описания во внутренний мир лирического героя/героини.
Третий стих, удивительно визуальный, в это состояние между явью водной стихии и сном искусства переносит читателя с помощью зримых экспрессивных образов: пышные юбки, цыганки, кастаньеты, — и звуковых паттернов: дробный ритм ракушек кастаньет (очень сильный образ, уже на подсознательном образе вибрирующий воображаемыми движениями) и скрытая энергетика яня, связанная с "беглыми надменными волнами" переходит в энергию танца и свободы.
Образ цыган настолько многоуровневый, что все смыслы здесь раскрывать, наверное, не стоит. Но вот фреймы кочевого образа и любви к свободе, очень хорошо иллюстрируют тайные смыслы танца, как явления искусства, освобождения от социальных пут, выхода в состояние пограничное, напоминающее транс, а сегодня, и выживания.
Такой танец пленит, забирает внимание на уровне рефлексов и исторической памяти. Ритуальные охотничьи приготовления древних, шаманские камлания. Вспомнив, что все это происходит во внутреннем мире лирического героя "во сне" и "где-то там", считывается гештальт: жажда свободы и раскрепощения. И на фоне конкистадоров и надменных волн это можно прочесть, как усталость ментала от инерционности обычной жизни, нормативов общественного устройства и власти, может быть в микромире семьи или дружеского/вражеского окружения, а может и в более широком масштабе.
Финальный эпизод детализирует эту потребность такими метафорами, как "пламя страсти" (увы, шаблон), "костер чувств" с последующим выходом в иную стезю трансценденции, забытье не от мечты, а от страсти. Ну, а образ Дуэньи, воскрешающий Дон Кихота и роман, перешагнувший из пародии в разряд романтики, как нельзя лучше раскрывает глубинный смысл внутренних желаний лирического героя.
Если кратко, то этот конфликт можно выразить простым конструктом: если уж гореть и страдать, то не от ограниченности норм и дня сурка, а сгорая на костре страсти...
Правда такой вывод, показалось, слегка сбивает предпоследняя строка, определением "разудалая". В нем сквозит некий холодок отстраненного восприятия чужого чувства, где костер чувств переходит на уровень банальных рефлексов. И это несколько снижает основной конфликт и возникает ощущение, что повествователь и хочет рассказать о "настоящем", и боится этого.
Так прочлось и показалось. Возможно, часть восприятий, не вписавшийся в авторский замысел, можно списать на внутренние гештальты самого рецензента, пережитые реально или прочитанные.
Немного споткнулась на ритмах танго и кастаньетах. Привычнее соотносить ракушки с фламенко, но это, мелочи. Говорят, в немецких и американских танго-оркестрах они привычны. Посмотрела пару предложенных роликов с танго и кастаньетами...Увы, показалось, это неудачная связка.
Кшесинская Деметра 11.02.2023 17:48 Заявить о нарушении
Знания филолога, психолога на лицо.
Удачи Вам.
Галина Би-Локур 11.02.2023 18:37 Заявить о нарушении