На заре - Воислав Илич

вольный перевод с сербского
стиха Воислава Илича "У зору"



       На заре

Колокольный звон в оконца.
Звук их гаснет в свете солнца.

"Отзываемся вдали мы:
как в верхах, так и в долинах.

От лучей всех алтаря
на восток идёт заря."

Звоны громче донимают,
и их звуки означают:

"Пусть надежду не теряет
тот, кто любит и страдает!"



       Воислав Илић

       У зору

Кроз прозорjе звона звоне
и звук њихов тихо тоне;

одјекује по даљини,
и по гори и долини.

Од небесних зрачних двора
на истоку свиће зора...

Звучна звона звоне јаче,
а њихови звуци значе:

нек' не клоне и не пада
који љуби, који страда!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →