Любомир Левчев Белый негр

(„БЕЛЫЙ НЕГР”)
Любомир Спиридонов Левчев (1935-2019 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Геннадий Прашкевич


Любомир Левчев
БЕЛЫЙ НЕГР

Рональд Кесроулс, поэт, прозвище – Рони,
глаза лазурно-голубые, кожа снежная,
и все же он – негр,
негр,
негр,
признанный всем кафрами Кумалоу!
 
Дружище,
таким тебя и запомню:
с кружкой пива в руке
декламируешь подпольные строфы
в подпольном баре.
 
„Я не поэт! – твердишь ты. –
Я только хочу покарать Фервурда!
Вернуться в Преторию,
войти в парламент,
подняться к трибуне,
наклониться к Фервурду,
и сказать ему кое-что
коротким ударом ножа”.
 
„О-о-о! – кафры восторженно отворяют губы,
пламенеющие, как ветер, губы. –
Ты рожден убить Фервурда!
Ты убьешь Фервурда бурским простым ножом!”
 
Кафры разливают вино, меня спрашивают:
„Не веришь нашему Рони?
А вот когда в парке,
он сказал, что апартеид будет уничтожен,
американки плевались и кричали:
Белый негр!”
 
„Верю, – говорю. – Верю”.
 
А ты, мой дружище Рони,
вдруг встаешь и уходишь.
Время свершить задуманное.
За тобой выходят кафры и ночь.
 
Но ночь всегда возвращается.
Ночь выходит из бара и всегда
возвращается.
 
Однажды радио сообщило:
убит Фервурд…
В Претории…
В парламенте…
Там…
Там-там…
Убийца – грек,
побужденья – неясны.
 
О, бедный, бедный Роналд Кесроулс!
Кто украл твой звездный час?
Ты был рожден убить Фервурда,
а теперь никогда не убьешь его.
И что останется от тебя, поэт?
Всего лишь тетрадка стихов,
нацарапанных на пути к подвигу.


Рецензии