В память

О как прекрасна юность
Дорогой шла , моею,
С  любви горячей клятвой,
Там сердца тихий вздох...
Но всё остановила
Война.  Конец цветенья.
И любящей и ждущей
Я не принёс цветов.
...

Перевод, отрывок стихотворения "В память" автора Альма Каросайте.

p.s. не могу остановить ЭТО,
ничем и никому не поможет такая мелочь, как "мне не безразлично" или "мне очень больно". поэтому я молюсь


Рецензии
Я также присоединюсь...
))Душа болит,и сердце
плачет,
Что о войне вокруг судачат,
Забыли о прощеньи люди,
Так души гордых дьявол
губит...
С уважением Paul

Пауль Ник   17.11.2024 11:03     Заявить о нарушении
Спасибо вам, Paul, за неравнодушие, за отзыв, за ваш взгляд ! Приятно слышать мудрые слова . Полностью согласен с вами.
Часто слышу вопрос :"Где был Бог в этой (или в похожей) ситуации?.. " А вопрос должен быть другой :"Где был человек?.." Сейчас я задаю вопрос себе :"Где я в этой ситуации?".И ещё:"Чего от меня хочет Бог сейчас, чтобы я ненавидел или люьюил ближнего своего? Ненависть к одним или к другим только прибавит дров на "костёр". Вот молимся в храмах за мир на земле, и редко слышу, чтобы звучала интенция за мир в наших сердцах. А ведь с этого всё начинается...Заговорился :)
Paul, ещё раз Спасибо, что затронули эту тему!
С уважением к вам, Вилмантас

Вилмантас Адамукайтис   17.11.2024 17:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.