Томас де Ириарте. Пчела и трутни

A tratar de un grav;simo negocio
se juntaron los z;nganos un d;a.
Cada cual varios medios discurr;a
para disimular su in;til ocio;
y, por librarse de tan fea nota
a vista de los otros animales,
aun el m;s perezoso y m;s idiota
quer;a, bien o mal, hacer panales.
Mas como el trabajar les era duro,
y el enjambre inexperto
no estaba muy seguro
de rematar la empresa con acierto,
intentaron salir de aquel apuro
con acudir a una colmena vieja,
y sacar el cad;ver de una abeja
muy h;bil en su tiempo y laboriosa;
hacerla, con la pompa m;s honrosa,
unas grandes exequias funerales,
y susurrar elogios inmortales
de lo ingeniosa que era
en labrar dulce miel y blanda cera.
Con esto se alababan tan ufanos,
que una abeja les dijo por despique:
«;No trabaj;is m;s que eso? Pues, hermanos,
jam;s equivaldr; vuestro zumbido
a una gota de miel que yo fabrique».

   ;Cu;ntos pasar por sabios han querido
con citar a los muertos que lo han sido!
;Y qu; pomposamente que los citan!
Mas pregunto yo ahora: ;los imitan?

Легко кичиться цитируя и восхваляя великих мужей древности; заслуга же - быть им подобным.

Затеять дело выгодней как можно
Однажды собралися вместе трутни.
Ведь каждый в обсужденьи многомудром
Досуг свой проводил пустопорожний;
И чтоб избавиться от сей дурной черты,
И осужденья от других животных,
И глупый и лентяй из трутней сих
Соорудить вдруг возжелали соты.
Но та работа трудной оказалась:
Рой неумех - ах, что тут говорить? -
Не смог уверенно, как ни старался,
Успехом сие дело завершить;
Сие поправить братия пыталась
Решивши улей посетить старинный
И труп оттуда вытащть пчелиный,
Работницы, что славилась уменьем;
И с почестями, с помпой, с восхваленьем
Обряд отправить погребальный,
И лести на бессмертье нажужжать бы,
Затейнице, что вмиг произведёт
Нежнейший белый воск и сладкий мёд.
Так горделиво стали похваляться,
Что пресекла их пчёлка из народа:
" То вся работа ваша? Что же, братцы,
Ваш шум-то стоит меньше во сто крат,
Чем капля мною сделанного мёда!"

И ныне мудрецами слыть хотят,
Из уст почивших нахватав цитат!
И как помпезны словоизлиянья!
Спрошу лишь: повторите ль их деянья?


Рецензии