Робинсон Джефферс - Сердиться на солнце

СЕРДИТЬСЯ НА СОЛНЦЕ

В том, что политики публикуют ложь - нет никаких сомнений
И ничего нового в этом нет.
Это Америке необходимо принять,
Как историческое наследие республик и империй,
Существовавших задолго до неё и много лет.

Это как сердиться на солнце за то,
что оно садиться.
Так не годиться.
Уж лучше следить за колесом - его наклоном и поворотом,
Ведь они все внутри того колеса, все эти люди, все эти воины - да что там! -
Вся эта республика, вся Европа, Азия вся.

Вглядитесь, как они жестикулируют, как размахивают рукой,
Как опускаются все ниже. Банда, что служит лжи, и каждый в ней знает
И страстно исполняет свою роль; а ведь к поиску истины подходят с холодной головой
И охотятся без стаи.

Ты понимаешь, конечно, что не Катулл, чтоб искусно
Высмеивать грубые Цезаря речи и на равных спор с ним вести.
И до Данте тебе не дотянуться,
Ну и пусть, просто будь подальше от их
Грязной политической ненависти.

Пусть юноши стремятся к удовольствиям, мужчины
Пусть за власть себе дерутся,
А женщины - за славу. Будь собой!
Угодливые  пусть мечтают Лидеру служить, а простофили - обмануться.
Это ИХ выбор, ты запомни, а не твой.

РОБИНСОН ДЖЕФФЕРС
Вольный перевод Дениса Говзича

И ОРИГИНАЛ

Be Angry At The Sun

That public men publish falsehoods
Is nothing new. That America must accept
Like the historical republics corruption and empire
Has been known for years.

Be angry at the sun for setting
If these things anger you. Watch the wheel slope and turn,
They are all bound on the wheel, these people, those warriors.
This republic, Europe, Asia.

Observe them gesticulating,
Observe them going down. The gang serves lies, the passionate
Man plays his part; the cold passion for truth
Hunts in no pack.

You are not Catullus, you know,
To lampoon these crude sketches of Caesar. You are far
From Dante's feet, but even farther from his dirty
Political hatreds.

Let boys want pleasure, and men
Struggle for power, and women perhaps for fame,
And the servile to serve a Leader and the dupes to be duped.
Yours is not theirs.

Robinson Jeffers

The Orator, ~1920, Magnus Zeller (1888-1972)

ДАЛЕЕ

Робинсон Джефферс - Красота вещей
http://stihi.ru/2021/01/12/2720


Рецензии