Таптал ырыата

Василий Полятинский нууччалыы хоhоонун Ольга Софронова - Суhум кeнгYл тылбааhа.
Поэтический перевод Ольги Софроновой - Суhум на язык народа Саха стихотворения Василия Полятинского “ГИМН О ЛЮБВИ”.



ТАПТАЛ ЫРЫАТА



Ол ааспыт сылларга, быhыыта
Ырыа5а мин истэн турабын,
Ис куппун бYтYннYY абылыыр
Эйэ5эс эдэркээн куоласкын.

Ол ону истээтин ба5ардым,
Ып - ыраас санаабын, ырабын -
Кистэлэнг ис кутум иэйиитин
Эhиэхэ сэмэйдик кэпсиэхпин.

ТYhYYрYм эн кэрэ хараххын,
Нап - нарын куолаhынг иhиллэр,
Иhирэх иэйииттэн YeскYYллэр
Хоhоонум хомо5ой тыллара.

Эн намыын ис киирбэх кeрYнгнгYнг,
Сирдээ5и Аанньалбар тэнгниибин,
Тыллыбыт Лилия сибэкки -
Уоскуланг диэн тугун умнабын.

Манньытар ол ыра санаалар
Ыраахха ынгырар курдуктар,
Онтон мин эрэлим бэйэбэр
Барыны мин кыайыах аналбар.

Санньыйа, санааргыы барбаппын,
Ууллабын уйар5ыы санааммын
Таптыыбын, дьоллоохпун да5аны,
YeрYYбYн мин бэлэх уунабын!



Ольга Софронова - Суhум
Ньурба к., 08.01.23 с.



ГИМН О ЛЮБВИ



Однажды я в песне случайно,
в давно уж прошедших летах,
услышал ваш голос и втайне,
решился открыться в мечтах.

Мне очи прекрасные снились,
а голос так нежно звучал,
и в чувствах о музе творились,
стихи, как любви карнавал.

Ваш образ чудесный и милый,
чарующим раем земным,
где свет лучезарности лилий,
что в грёзах теряю покой.

В блаженные грёзы не верю,
надежда - надёжный причал,
открою счастливую эру,
где гимн о любви бы звучал.

Не грустно мне, Боже, я таю
и счастлив, что вирши творю,
люблю, но в тоску не впадаю,
и радость свою вам дарю!



Василий Полятинский
19:02 – 20:15 07.01.23
© Свидетельство о публикации №123010704744



ТАПТАЛ ЫРЫАТА
https://www.youtube.com/watch?v=ch58M7-Jzt4
Цветок жизнерадостности: лилия.
Единственный тропический цветок, растущий на вечной мерзлоте.
По поверьям народа Саха, Сардаана (лилия на языке народа Саха) была гордостью Творца. Решил Он дать людям счастье, разбросав его по всему свету. На самой северной земле Счастье обернулось прекрасным огненным цветком. С тех пор считается, что если ты хоть раз в жизни увидел Сардаану, то будешь счастлив. Этот цветок — разновидность лилии даурской. Сардаaна в республике имеет такое же значение, что и сакура в Японии, пион в Китае. Это самый роскошный цветок, который резко контрастирует с суровой северной природой. Неудивительно, что Сардаaна является одним из символов региона, ей посвящены народные песни, стихи.


Рецензии