Елена Алекова Рождение света

(„РОЖДЕНИЕ СВЕТА”)
Елена Алекова Христова (р. 1963 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Илья Виноградов


Елена Алекова
РОЖДЕНИЕ СВЕТА
 
Без шанса и предупрежденья –
как гром, когда утихнул дождь,
как ясной рифмы озаренье,
которое бросает в дрожь;
 
как распирающая радость,
как растворение цветка,
как ночь с огнями звездопада
над миром, что не плох пока;
 
как улыбнувшийся приятель,
пришедший из тумана снов;
конверт с пробелом в адресате,
без индексов, без адресов;
 
как в глаз попавшая ресница,
как звезды, что горят в обед, –
на жизнь слетает смерти птица
и превращает её в свет.


Рецензии
Браво, Елена! Потрясающе! Спасибо Илье за трепетный перевод и, конечно, Вам за предоставленное удивление ... С Новым годом!

Анна Климова4   04.01.2023 08:19     Заявить о нарушении
Здоровья, мира, тепла и добра Вам и Вашим близким, дорогая Анна!

Красимир Георгиев   04.01.2023 11:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.