Gretchen Wilson Work Hard Play Harder перевод

это слушают те, кого в Америки зовут "rednecks", а мы бы сказали - селюки :)

Две смены в понедельник
Во вторник до рассвета вставать
Среда ничем не лучше
В четверг мне поздно бар закрывать
Как только в пятницу все стихнет вокруг
Я соберу своих друзей и подруг.
Я тружусь
День и ночь
Америка, ведь я твоя дочь
Упаду-
Поднимусь.
На последний доллар повеселюсь,
Я тружусь, я тружусь, я тружусь…
 Я гуляю!
Я мимо спа-салонов
Иду с улыбкой на губах
Никто не замечает
Мозоли на моих руках
И ни один из них не может понять
Как я могу так поздно ложиться
И так рано вставать.
Да да да да
Мы всю неделю прогибались,
Нам баксы нелегко достались,
Выходные! Славно братцы!
Можно нам слегка надраться

Все пять дней –кровь, пот и слёзы
Мозоли, синяки, занозы.
Настало время веселиться.
Можно нам теперь напиться!
Да, да, да...

https://youtu.be/pUL1wp_veQM


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →