Одинокий волк Перевод Йоахима Берна

давно я одинок - как старый волк -
который выследил всю свою добычу -
надо мной парит всё тот же Бог -
превращая жизнь зверей в привычку!

I've been lonely for a long time like an old wolf,
who hunted down all his prey,
the same God hovers over me,
turning the life of animals into a habit...


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →