Переплёт любви

Пронзительно звучит бандонеон,
как будто плач пронзает чью-то душу…
А музыкант меха растягивает – стон…
Не торопись, не торопись, послушай…

И замерла в объятьях сеньорита,
склонила голову сеньору на плечо…
Застывшая фигура будто говорила:
Не торопись, постой, постой ещё…

Вдруг пара покачнулась, и
стремглав коррида пронеслась по полу:
в движенье каждом признаки любви,
и в каждом амаге альтернатива слову…

Здесь ни к чему любые голоса –
пусть правит корте с приглушеньем эхо…
И шлейф от платья, словно полоса
из Млечного пути…НО! это танго не помеха…

И томный взгляд, и близость тел,
и бьётся сердце учащённо, наразрыв…
Сеньор вести в огонь партнёршу не посмел:
взрываясь, сам горел – неугасающий порыв…

Поведана история любви,
переплетённая и чувственно, и зыбко…
Играл бандонеон…НО! где-то рядом шли
накал и страсть, и завыванье скрипки…

/Наразрыв – имею в виду образ действия;
сЕньорита – значение в аргентинском испанском…

/Пусть в Новом году Ваша красота слепит ярче во сто крат, но только самыми счастливыми звездочками…
Задыхайтесь лишь в танце и в мужских объятиях…
Поздравляю…
Ирине Россиус


Рецензии