По мотивам сонетов Шекспира 6

Жизнь, я скажу вам, грубовата,
Царит естественный отбор,
Зимою следует расплата
За лето - смертный приговор.

Что сможем противопоставить?
Тут ни убавить, ни прибавить,
Но летом следует цвести
И размножаться, и расти.

Успей, пока зима наступит,
Спеши потомство завести,
Себе бессмертье обрести,
Смерть обязательно отступит.

И будет твой счастливым род,
Его тропа не зарастёт!
 

Sonnet 6 by William Shakespeare

     Then let not winter's ragged hand deface
     In thee thy summer ere thou be distilled:
     Make sweet some vial; treasure thou some place
     With beauty's treasure ere it be self-killed:
     That use is not forbidden usury
     Which happies those that pay the willing loan;
     That's for thyself to breed another thee,
     Or ten times happier be it ten for one;
     Ten times thyself were happier than thou art,
     If ten of thine ten times refigured thee:
     Then what could death do if thou shouldst depart,
     Leaving thee living in posterity?
     Be not self-willed, for thou art much too fair
     To be death's conquest and make worms thine heir.


Рецензии
Размножайтесь и общайтесь,
Продлевайте люди род...
И в друг друга вы влюбляйтесь,
Пусть живёт земной народ!

Отличного предновогоднего настроения, Александр!
🙏💕😃😄😁☺😃😄

Руда Ольга 1   26.12.2022 20:27     Заявить о нарушении