По мотивам сонетов Шекспира 5

Цветы в себя, подарок лета,
Впитали запахи в бутон,
Сияют краски самоцвета,
Сгустилось время в полусон.

Застыли в красках ароматы,
Их привкусы замысловаты,
Но осени идет пора,
Все стынет, кончилась игра.

Благоуханье во флаконе
Осталось памятью для нас,
Понюхать можете сейчас,
Напоминанье о сезоне.

Благоухают, как стихи,
Откроешь пузырек - духи!


     Sonnet 5 by William Shakespeare

     Those hours that with gentle work did frame
     The lovely gaze where every eye doth dwell
     Will play the tyrants to the very same,
     And that unfair which fairly doth excel;
     For never-resting time leads summer on
     To hideous winter and confounds him there,
     Sap checked with frost and lusty leaves quite gone,
     Beauty o'ersnowed and bareness every where:
     Then were not summer's distillation left
     A liquid prisoner pent in walls of glass,
     Beauty's effect with beauty were bereft,
     Nor it nor no remembrance what it was.
     But flowers distilled, though they with winter meet,
     Leese but their show; their substance still lives sweet.


Рецензии