19 декабря день святого николая на укр. яз

 
 Катерина Рабчун-Мосійчук ( Україна)

  Святий Миколаю, не хочу дарунків,
  Я зовсім не хочу того, що колись- 
  Отих загадкових, красивих пакугків...
  Я хочу, щоб мрії про інше збулись.
 
  Закрий наше небо своїми руками,
  Щоб вражі ракети не падали знов...
  Щоб син повернувся скоріше до мами,
  Щоб тут, в Україні, розквітла любов...

  Лікуй наші рани... бо їх не злічити,
  В окори холодні неси теплоту...
  І дай нам терпіння усе пережити,
  Спини, якщо можеш, цю кляту війну!
   .......
  Святий  Миколаю, не хочу дарунків,
  В нас інші бажання в ці темні часи-
  Ти замість отих загадкових пакунків
  Нам мир  у торбині своїй принеси....

 
 


Рецензии
Для тех, кто таки до сих пор " не понимает" красивый, мелодичный (второе место в мире, после итальянского!) украинский язык, делаю свой перевод замечательного стихотворения Катерины:

Святой Николай!
Не хочу я подарков!
Вон тех, что "рекою"
когда-то лились...
Красивых, загадочных,
разных и ярких.
Хочу, чтоб мечты
про другое сбылись!

Закрой наше небо
своими руками!
Чтоб вражьи ракеты
не падали вновь.
Чтоб сын возвратился
в объятия мамы!
Чтоб здесь, в Украину,
вернулась Любовь!

Врачуй наши раны,
которых - не счесть...
В окопы бойцам -
принеси теплоту.
Терпения дай,
Веру, Силу и Честь!
Войну потуши нам,
проклятую ту!
....................
Святой Николай!
Не хочу я подарков.
В мечтах - лишь одно:
сохрани и спаси!
Не нужно былых,
тех "подарочков" ярких.
Ты в торбе своей
лучше Мир принеси!

(Перевод - С. Солдатский)

Доброго, Оля!) Смотрю, в оригинальном тексте корректор немного начудил... Надо бы подправить текст. С УВ., С.

Сергей Солдатский   13.08.2025 01:36     Заявить о нарушении
Сергей, спасибо большое за вдумчивое прочтение и отклик.
Прекрасный перевод. Все так. Потрудился. Сидел, старался, тратил свое драгоценное
время. Как может это не трогать... когда у власти орки-супостаты и гибнут солдаты.
Доколе? МИРА!
Благодарю за понимание. Счастья тебе.

Оля Чепурная   13.08.2025 19:44   Заявить о нарушении
Когда задевает душу, Оль, я не считаю время не перевод (которые иногда делаю здесь). Главное, донести оставшимся, нормальным, - саму суть сказанного украинским автором.)
Спасибо за реакцию!)

Сергей Солдатский   13.08.2025 21:24   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.