Какие косы цвета осени

Автор: Ольга Мальцева-Арзиани
Перевод с русского: Генка Богданова

Какие косы,
взгляд задумчивый,
Овал лица меня пленит...
Нет никого на свете лучше,
Душа о Вас одной болит...

Какие брови соболиные,
Главы изящный поворот...
Ресницы Ваши очень длинные,
Моя душа о Вас поёт...

Глаза, исполненные нежности,
Не закрывает их вуаль...
Любуясь Вашей безмятежностью
Душа поёт, забыв печаль.

Какие косы цвета осени,
Каштана блеском взор горит...



Душа любви и счастья просит,
Душа с душою говорит...


КАКВИ КОСИ СЪС ЦВЯТ НА ЕСЕН
            
Какви коси! И погледа замислен!
А овалът на лицето ме плени!
Няма по-красива на света за мен!
О, за  Вас, душата от любов боли!
Самурените вежди и къдрици,
изящната извивка на главата
и дългите копринени ресници –
възторжено възпява ги душата.

Очите Ви, изпълнени с нежността,
красиви, неприкривани с воали!
Ах, любувайки се на невинността,
душата ми запя и спря да жали.

Какви коси с цвета на златна есен!
Поглед, с цвят на кестен див блести.
За любовта Ти, моля се унесен.
Душата, на Вашата  душа шепти.


Рецензии