Перевод генриха гейне

В оконце я вижу погоду,
сырую, темней не бывать.
Но разве поспоришь с природой,
то снегу-дождю не понять.

Но вдруг огонёк за рекою
качнулся и тихо поплыл,
стареющей женской рукою
его словно кто-то прикрыл.

То матери видно не спится,
полакомить хочется дочь.
Мука, да и масло сгодится,
печенье испечь, пока ночь.

А дочке так в кресле привольно,
что светится негой лицо,
сомкнулися веки довольно
и кудри свилися в кольцо.


Рецензии