Не знаю, Господи, просить что у Тебя... Молитва

     Стихотворение навеяно молитвой архиепископа Камбрийского,(1651 - 1715 г.г.) французского  католического писателя и богослова Франсуа де Салиньяка де ла Мот Фенелона -  "Господи, не знаю чего мне просить у Тебя." 

                ***

Не знаю, Господи, просить что у Тебя...
Ты ведаешь один, что мне потребно.
Ты паче любишь, нежели чем я,
Любить Тебя умею повседневно.

Даждь, Отче Святый, сыну Твоему*,
Того, чего просить сам не умею.
Я токмо, пред Тобою, предстою,
В Твоей Любви свою я душу грею.

Отверсто сердце чистое Тебе,
Ты нужды зришь, которых я не знаю.
Зри, Сотвори, по Милости Твоей,
Я на неё, мой Отче, уповаю.

Меня хворобой Отче порази
И исцели  от недуга любого...
С любых высот на Землю низложи
И подыми, во Небо голубое...

На всё Святая Воля лишь Твоя.
Безмолвствую пред ней, благоговея.
Непостижимы судьбы для меня,
Которые Ты зришь, о мне Радея.

Любую долю от Тебя приму,
И для меня желанья нет другого,
Как только волю исполнять Твою -
Любимого, всех Любящего Бога!

Меня молитися, мой Отче, Научи.
Просить не смею ни крестов, ни утешенья.
Лишь  об одном  Тебя я попрошу -
Молись во мне, для моего Спасенья...

                * " Звучит парадоксально, но литературное наследие Фенелона оказалось важной страницей в истории русского религиозного сознания" - так писал Н.К.Гаврюшин, автор книги" Русское богословие, очерки и портреты".
                Авторство  молитвы приписывают святителю митрополиту Филарету Московскому(Дроздову),"Московскому Златоусту", одному из величайших богословов ХIХ века(автору Библии на русском), которому молитва Фенелона пришлась по сердцу. Он самостоятельно перевёл молитву, (она стала его ежедневной), но внёс в неё отдельные коррективы (например, заменил "сына" на "раба").
               


Рецензии