Маццео де Рикко
Маццео де Рикко
Chi conoscesse si la sua fallanza
com’om conosce l’altrui fallimento
di mal dire d’altrui avria dottanza
per la pesanza del su’ mancamento.
Ma per lo corso de la iniqua usanza
ogn’om si cred’esser di valimento,
e tal omo ; tenuto in dispregianza
che spregia altrui, ma non sa zo ch’i’ sento.
Pero vorria che fosse distinato
che ciascun conoscesse il so onore
e ‘l disinore e ‘l pregio e la vergogna.
Talotta si commette tal peccato
che, s’omo conoscesse il so valore,
di dicer mal d’altrui non avria sogna.
Тот, кто познал в сей жизни неудачи
А после их увидел у других,
То думает о них совсем иначе,
Нет жалости в словах его сухих.
Но так нельзя, и надо жить иначе,
Бежать скорей от мыслей тех дурных,
А тот, кто в злобе равнодушен к плачу,
Презрен, все стороной обходят их.
Вот если бы отметить всех печатью,
Чтоб каждый видел в человеке честь
И доблесть, иль притворство и позор,
То может быть он изменил понятья.
Сменив злословье, клевету и лесть
К добросердечью обратил свой взор.
Маццео де Рико – есть предположение, что Маццео родился в Мессине и занимался разбоем. Входил в число поэтов сицилийской школы.
Свидетельство о публикации №122121103833
