Проще некуда
Перевяжу на пальце, а клубок
Твоей судьбы запрячу в складки платья.
"А что же завтра?"
Эдит Сёдергран.
И я жила в надежде
И верила в любовь,
Но ничего, как прежде,
Не повторится вновь.
И просыпаясь утром,
И на исходе дня
Я знала почему-то,
Что ты вернёшь меня.
Надеялась напрасно,
Что можно повторить.
Теперь-то всё уж ясно -
Не стоит говорить
О том, что это юность,
Наивность подвела,
О том, что обманулась,
Простить я не смогла.
И верила, что любишь
И помнишь обо мне -
Всё ищешь, не отступишь
В реале иль во сне.
И даже специально
Сплела клубок дорог,
Чтоб ты меня искал, но
Отыскать не смог.
Ведь знала я подспудно,
Хоть разум не у дел:
Найти меня нетрудно -
Ты просто не хотел.
4 декабря 2022 г.
*****
"А что же завтра?"
Эдит Сёдергран.
А что же завтра? Завтра, без тебя,
Другие руки с той же самой болью.
Но я уйду, чтоб сделаться мудрей.
Потом вернусь в твои глаза обратно
С другого неба, с новым откровеньем,
Все с тем же взглядом, но с другой звезды,
С желаньем новым в старой оболочке;
Всей злостью и всей верностью вернусь,
Чтоб из пустыни сердца твоего
Вести борьбу жестокую с собою,
С предначертанием собственной судьбы.
Затем с улыбкой шёлковую нитку
Перевяжу на пальце, а клубок
Твоей судьбы запрячу в складки платья.
Перевод: Михаил Дудин.
Свидетельство о публикации №122120900063
________________________________
Доброго дня!
Вячеслав Знакомый 05.07.2025 12:29 Заявить о нарушении
Желание должно быть обоюдным, совпадать)
С улыбкой и наилучшими пожеланиями)
Элинор Нора 05.07.2025 12:32 Заявить о нарушении
