Проще некуда

Затем с улыбкой шёлковую нитку
Перевяжу на пальце, а клубок
Твоей судьбы запрячу в складки платья.

"А что же завтра?"
Эдит Сёдергран.




И я жила в надежде
И верила в любовь,
Но ничего, как прежде,
Не повторится вновь.

И просыпаясь утром,
И на исходе дня
Я знала почему-то,
Что ты вернёшь меня.

Надеялась напрасно,
Что можно повторить.
Теперь-то всё уж ясно -
Не стоит говорить

О том, что это юность,
Наивность подвела,
О том, что обманулась,
Простить я не смогла.

И верила, что любишь
И помнишь обо мне -
Всё ищешь, не отступишь
В реале иль во сне.

И даже специально
Сплела клубок дорог,
Чтоб ты меня искал, но
Отыскать не смог.

Ведь знала я подспудно,
Хоть разум не у дел:
Найти меня нетрудно -
Ты просто не хотел.


4 декабря 2022 г.


*****

"А что же завтра?"
Эдит Сёдергран.


А что же завтра? Завтра, без тебя,
Другие руки с той же самой болью.
Но я уйду, чтоб сделаться мудрей.
Потом вернусь в твои глаза обратно
С другого неба, с новым откровеньем,
Все с тем же взглядом, но с другой звезды,
С желаньем новым в старой оболочке;
Всей злостью и всей верностью вернусь,
Чтоб из пустыни сердца твоего
Вести борьбу жестокую с собою,
С предначертанием собственной судьбы.
Затем с улыбкой шёлковую нитку
Перевяжу на пальце, а клубок
Твоей судьбы запрячу в складки платья.

Перевод: Михаил Дудин.


Рецензии
Когда есть желание, много (почти всё) становится много проще.
________________________________
Доброго дня!

Вячеслав Знакомый   05.07.2025 12:29     Заявить о нарушении
Добрый день, Вячеслав!
Желание должно быть обоюдным, совпадать)

С улыбкой и наилучшими пожеланиями)

Элинор Нора   05.07.2025 12:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.