Отрывок из поэмы Кронос и сатир О, боги, боги!

           О, боги, боги!
   
Плод сочный с геном скорпиона
Помона юная в руках держала.
Она небрежно яблоком вертела
Как и судьбою бога безумно
Влюблённого в неё и безответно
Владыки перемен Вертумна.
А Кронос седовласый и Юпитер грозный,
Окруженные богами прочими,
Величием чуть менее,
И далее другою челядью –
Своими женами, детьми,
Любовницами и их детьми,
Окормлёнными божественным пороком,
Расположились в отдалении
И наблюдают молча с видом беспристрастным.
О, боги, боги! – Италийская когорта
Разнообразный сонм
Божественного пантеона.
Они как смертные простые
Подвержены искусам и страстям.
И потому понятны всем и даже симпатичны.
Но чем ближе к высотам этого Олимпа,
Тем их дела и «подвиги» серьёзней.
Взять хотя бы Юпитера того же –
Вот где извращенец!
Ему под стать и Кронос его отец,
Да и другие тоже хороши…
И так уж повелось, увы!
Что заносчивые европейцы
С молодых ногтей
На мифах этих взращены.
Сейчас они себя богами возомнили.
Да, многие поверили и впрямь
Всё приняли за чистую и звонкую монету.
Сдаётся мне –
Они объелись яблок
С геном скорпиона!


Рецензии