Книга мёртвых

Тот Мир, что взрощен был душою,
Сквозь испытания судьбы,
И Вера стала, как опора,
Глубок и полон красоты.

Сонм толкователей и гуру,
Проникнув в этот дивный Мир,
Дробят, по-своему толкуют,
Свой продвигая лейтмотив.

И вот уже осколки Чуда
С краями острыми, как нож,
Воспринимаются причудой -
Сменилась истина на ложь.

Египетская "Книга мёртвых"...
Не суть, названье на слуху.
Но имя чаянья истёрло -
Свет дня* угас, пуская тьму.


* Дословный перевод названия книги - "Главы о выходе к свету дня". Название "Книга мёртвых" дано в конце 19 века египтологом Карлом Рихардом Лепсиусом.


Рецензии
и после нашей кончины
все будет - нас только нет...
с уважением Юрий.

Юрий Кузнецов Дмитриевич   14.12.2022 04:36     Заявить о нарушении
Благодарю за размышления, Юрий Дмитриевич)
... А ведь хочется посмотреть-узнать - как будет здесь после нас, не так ли?
С уважением, Елена.

Елена Сорокина 10   14.12.2022 06:38   Заявить о нарушении
эх заглянуть бы хоть на миг - как будут жить наши пра пра внуки...

Юрий Кузнецов Дмитриевич   14.12.2022 16:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.