Когда услышу, как ты возносишь мне хвалу

«Мой сын, мой сын,
зачем ты трудности мне создаёшь?
Не можешь ты и малой толики к тому добавить,
что я уже сделал для тебя.
Я всё исполнил,
когда умирал на кресте.
Успокойся в вере твоей,
и мир мой придёт к тебе.

Когда услышу,
как ты возносишь мне хвалу,
полью дождём благословений на тебя,
и они наполнят сердце твоё.
Я не вижу в тебе никаких недостатков,
ведь ты – дитя моё.
И ты знаешь меня.
Для меня ты не кто иной, как святой.

Из того, что тобою просто сделано,
ничто не останется.
Останется только то,
что ты делаешь для меня.

Моё дитя, моё дитя, почему ты плачешь?
Не вечно тебе придётся ждать:
тот день и тот час – они в моих руках,
тот день, когда я приведу тебя на небо».

Перевод, 2005

Автор: Киз Грин (1953-1982), американский певец и проповедник, автор многих песен. Погиб трагически в авиакатастрофе. (По свидетельству жены Киза, Мелоди, эта песня была ему напрямую вдохновлена Богом)


Рецензии