From the cycle Marlene Khutsiev. From the cycle Ju

From the cycle "Marlene Khutsiev". From the cycle "July rain".

When the July rain accidentally
Drives Everyone under the visor,
No one will be able secretly
To have time for vain things for

The Future. And what should She do now?
There are no acquaintances
Nearby, as in a stubborn parable. How
To withstand this storm of years?

He helps Her out with a jacket
In the July rain just like that,
Without knowing Her completely hard,
And, however, it's a trifle--at last.

He alone seemed to hear
Bizet in her heart. Carmen.
She'll give Him Her phone from above dear--
To the truth not in return then.

She's doomed to live just offline hard,
In online He is doomed to live,
Love's kinks secrets are in her after that
Father's death's the scariest dream's grief.

He gave Her the best jacket,
For the lumen on the Ninth of May.
And there's no better name for that
He didn't take back, anyway.

ИЗ ЦИКЛА "МАРЛЕН ХУЦИЕВ". ИЗ ЦИКЛА "ИЮЛЬСКИЙ ДОЖДЬ".

Когда дождь июльский случайно
Загонит всех под козырёк,
Никто не успеет потайно
Успеть к делам суетным впрок.

И что же Ей делать-то нынче?
Знакомых поблизости нет,
В упрямой как будто бы притче,
Как выдержать этот штурм лет?

Он с курткой Её выручает
В июльский дождь и просто так,
Её совершенно не зная,
А, впрочем--всё это пустяк.

Один Он как будто услышал
Бизе в Её сердце. Кармен.
Она телефон ему свыше
Даст правде Её не взамен.

Ей тяжко жить только offline,
Online Он жить обречён,
Любви в Ней изломы всех тайн,
Отца смерть--страшнейший как сон.

Он лучшую куртку к просвету
Девятого мая Ей дал.
И лучшего имени нету,
Того, что назад он не взял.


Рецензии