Рассказ А. М. Горького Болесь

РАССКАЗ А. М. ГОРЬКОГО «БОЛЕСЬ»

  Рассказ «Болесь» вошёл во второе издание второго тома «Очерков и рассказов» 1899 года. Впоследствии он включался во все собрания сочинений писателя. Впервые рассказ был напечатан в газете «Нижегородский листок» под названием «Письма».
Некая тайна кроется уже в самом названии рассказа. На первый взгляд может показаться, что болесь – это просторечное название болезни. Однако читатель вскоре понимает, что это имя героя. И оба этих смысла сшиваются пронзительным мотивом одиночества: «В трёх шагах от меня живёт человек, у которого нет на земле никого, кто бы мог отнестись к нему любовно, сердечно, и этот человек выдумывает себе друга!» Рассказ небольшой по объёму, но с первой и до последней минуты не отпускает внимания читателя, заставляет его сопереживать героям рассказа.
  Михаил Шишкин написал целый роман в письмах, который так и называется – «Письмовник», где герои из разных эпох, выдуманные герои, переписываются друг с другом, любят друг друга, пытаются разрушить холодную стену одиночества, найтись в этом огромном и не всегда добром мире. Горький смог уместить огромность проблемы по имени Одиночество в одном маленьком рассказе.
Героиня рассказа по имени Тереза ощущает себя одиноким человеком, которого никто не любит, которому никто не сопереживает, не интересуется её жизнью. Так быть не должно, ведь человек существо социальное, он приходит в этот мир, чтобы любить и быть любимым:
Человек, как звезда, рождается
Средь неясной, тревожной млечности,
В бесконечности начинается
И кончается в бесконечности.
Поколеньями созидается
Век за веком земля нетленная.
Человек, как звезда, рождается,
Чтоб светлее стала Вселенная.
(Д. Голубков)
  Одиночество доводит Терезу до того, что она выдумывает себе жениха Болеся, чтобы ощутить то тепло, которое даёт человеку любовь. Письма с одним и тем же автором и читателем являются настоящим источником счастья для полячки. Ощущение потерянности в этом мире отступает на миг, и она чувствует себя нужной.
Имя Тереза имеет греческие корни. По одной из версий, имя Тереза произошло от terao, означающего «стремиться, охотиться», поэтому иногда имя Тереза переводят как «охотница». Тереза – одно из немногих имен, которые не имеют парного мужского имени. У католиков есть много святых с именем Тереза, но некоторые звучат как Терезия. Святая Тереза из Лизье считается покровительницей Франции и Центральной Африки, а также лётчиков и цветоводов. Всему миру известна мать Тереза, которая была католической монахиней. Именно она основала женскую монашескую конгрегацию «Сёстры – миссионерки любви», занимающуюся служением бедным и больным. Мать Тереза является лауреатом Нобелевской премии мира. Она причислена католической церковью к лику блаженных.
Имя Болесь, возможно, происходит от Болеслав, также оно созвучно с именем Олесь – «защитник». Имя Болеслав имеет славянские корни и означает «самый славный», «прославленный». Толкование же слова «болесь» даже встречается в словаре, оно диалектное, подразумевает «болезнь».
  Случайно ли Горький наделяет своих героев именами, значения которых входят в противоречия с повествованием? Вряд ли. Одиночество способно даже очень сильного человека подавить, довести до душевной болезни, подвести к какому-то краю. Однако писатель не акцентирует внимание на душевной болезни Терезы, он говорит о проблеме более глобальной: бездуховности, чёрствости, равнодушии общества, и нет ничего страшнее такой болезни.
Герой-рассказчик – студент, Тереза – «одна из “этих”», они соседи по съёмной квартире: «я жил на чердаке, и её дверь была против моей», «у меня была такая миленькая комнатка, с широким видом из окна, и так тихо было в этой улице...». Обычно в произведениях рассказчик и автор – это не одно и то же лицо. Однако мне показалось, что в данном рассказе позиция автора тождественна позиции рассказчика.
  Письма – это та нить, на которую нанизаны все события рассказа. Во-первых, именно письма являются источником счастья для одинокой Терезы, они дают ей ощутить себя нужной, любимой, интересной, умеющей любить и дружить: «Вот вы мне написали письмо к Болесю, а я его дала другому прочитать, и когда мне читают, я слушаю и думаю, что Болесь есть! И прошу написать письмо от Болеся к Терезе... ко мне. Когда такое письмо мне напишут да читают, я уж совсем думаю, что Болесь есть. А от этого мне легче живётся...» Во-вторых, письма позволяют героине не погибнуть от одиночества и равнодушия большого мира. В-третьих, с точки зрения композиции именно в письмах идёт развитие действия. Через письма идут диалоги, письма становятся поводом рассказать кому-то, что ты не одинок.
Следующая особенность рассказа – его диалогичность. В диалоге всегда участвуют двое и более лиц, а это уже разрывает замкнутый одиночеством круг.
Если говорить о языковых и стилистических особенностях рассказа «Болесь», то в нём, как и в других произведениях Горького, встречается много разговорной речи, использование неполных предложений: «А что такое падшие люди? Прежде всего – люди, та же самая кость, кровь, то же мясо и те же нервы, как и у нас». Горьким активно используется инверсия, парцелляция, как говорилось выше, диалогизация речи персонажей:
«– Позвольте – кому?
– Да Болесю ж!
– Да ведь его нет?»
  Автор использует в рассказе следующие морфологические способы связи: союзы, союзные слова, частицы в начале предложений: «И за то, что я вызывал у неё письмами к ней от воображаемого Болеся слёзы, она мне бесплатно чинила все дырки на носках, рубахах и прочем». Глаголы в одной временной форме, а также глаголы одного вида: «Она была полька, звали её Тереза». Личные, указательные и другие местоимения: «Не так я, пане, сказала, простите!»; «Я пишу к нему, ну, и выходит, как бы он есть...».
  Можно сделать уверенный вывод, что текст рассказа представляет собой сплав простоты и изящества – с одной стороны, а с другой стороны проблема, обозначенная автором, огромна, сложна и остаётся злободневной и в наше время.
Рассказ «Болесь» не является широко известным произведением Горького, однако он погружает читателя в водоворот эмоций, раздумий, заставляет сопереживать бедной Терезе, а это значит, что автору удалось раскрыть перед читателями проблему, которая способна свести человека с ума, сломать его, а в некоторых случаях и погубить.


Рецензии