Облака в луже

Поэтический перевод стихов Сисанбаева Айбулата  Фларидовича с башкирского на русский язык

Вот – темнота, вот - снова свет,
За летом - осень на поля.
Всё просто – изменений нет,
Пока вращается Земля.

За сантиметром сантиметр,
Мой рост – сто семьдесят, смотри!
Эх, был бы птицей, например, -
Взлетел бы к  небу: Раз!.. Два!.. Три!!!

Но нет, я к тверди пригвождён,
И не витать мне в облаках…
Ведь даже птицы испокон
Летят к земле – их гонит страх.

Но почему же, там и тут
Сквозь грязь, по лужам, в глубине
Неспешно облака плывут?
Почудилось, быть может, мне?

Кто это луже разрешил?
Кто подарил ей высоту?
Быть может, чистота души
Дала ей право на мечту?

Шагаю в лужу: Раз!.. Два!.. Три!!!
Мечты, сбывайтесь наяву!
Пусть грязь вокруг и пузыри…
А я – на облаке плыву!

август 2022г.


Рецензии
Свободно, летяще, с мечтой и радостью.
Спасибо, Ольга.
Очень оптимистично.
Счастья и здоровья.
С Богом.

Александр Ляйс   22.07.2023 17:41     Заявить о нарушении