Орфей

У Стикса, средь теней истёртых,               
Стоял горюющий Орфей:
«Харон, на берег царства мёртвых
Перевези меня скорей».

Воскликнул переправщик мрачный :               
«Туда живым дороги нет!»               
Глухим отчаяньем охвачен,
Орфей запел ему в ответ.

И песнь была о Эвридике,
О юной нимфе и жене.
О смерти хладной и безликой,
Змеёй прокравшейся извне,

Чей яд, убив его дриаду,
Союз чудесный отравил,               
Отнял Орфееву отраду,
И жизнь в мученье превратил.

Пел не смирившийся с юдолью,
И голос полон был тоской.
Харон его проникся болью
И музыканта взял с собой.

Орфей-властитель лиры дивной,               
Дошёл до мрака самого,               
И цербер оставался смирным,
К Аиду пропустив его.

Лились чарующие звуки,
И в них звучало вновь и вновь:
«О, я не вынесу разлуки,
Верни, верни мою любовь!

О, царь, тебя просить я смею,
Мне белый свет теперь не мил!»
Владыка мёртвых внял Орфею
И Эвридику отпустил.

Но молвил: «Есть одно условье,
Она пойдёт тебе во след,
Не обернись, пока в верховье
Её не выведешь на свет.

И вот, навстречу жизни новой,
Из чрева смерти самого               
Шёл музыкант, в надежде снова
Обнять любимую его.

Когда приблизилось спасенье,
Маня счастливою судьбой,
Его опутало сомненье,
Он не услышал за собой

Её шагов и оглянулся.
Тень Эвридики шла за ним.
Вдруг зев аида распахнулся,
И образ стал неразличим

И через миг совсем растаял.               
С тех пор скорбеющий Орфей,               
Любовью в вечность прорастая,
Пел и играл на арфе ей.   


Рецензии